I saw this pair of eyes
我看見一雙眼睛
They once shined so bright in the darkest sky
它們在極黑的天空中閃耀
Pure glance without a tide
純潔的眼神 沒有任何潮汐
Sailing her fearless soul where love encompass
在愛的地方 航行她無懼的靈魂
But now I question myself why
但現在 我問我自己為什麼
These eyes are muddy in disguise
這雙偽裝混濁的眼睛
Who took away your crystal clear
是誰拿走你的純潔
It seems like nothing make you despair
看似沒有任何東西可以讓你失落
But now your pleasure’s hidden somewhere
但現在你的快樂私藏在某的地方
These eyes are held with anonymous fear
這雙眼睛形成莫名的恐懼
Let the light in
讓光線曬進來
Roll up the curtains
捲起窗簾
The room can be again embraced by warmth
讓房間再次被溫暖環抱著
You know someday bitter and sour are no longer cluttered
你知道某天 酸苦不再混雜
In a carefree day you’ll find the answer
會活在無憂無慮的日子 你會找尋到答案
Now your windows are covered by dirt
現在你的窗被灰塵掩蓋
Waiting for someone to wipe out the blur
等待某人 擦去模糊
Stretch your shoulders
伸展你的肩膀
Be patient to search
耐心的尋找
You can draw the path
你會找到方向
Like no other
最喜歡的那一個
But now I question myself why
但現在 我問我自己為什麼
These eyes are muddy in disguise
這雙偽裝混濁的眼睛
Who took away your crystal clear
是誰拿走你的純潔
It seems like nothing make you despair
看似沒有任何東西可以讓你失落
But now your pleasure’s hidden somewhere
但現在你的快樂私藏在某的地方
These eyes are held with anonymous fear
這雙眼睛形成莫名的恐懼
Let the light in
讓光線曬進來
Roll up the curtains
捲起窗簾
The room can be again embraced by warmth
讓房間再次被溫暖環抱著
You know someday bitter and sour are no longer cluttered
你知道某天 酸苦不再混雜
In a carefree day you’ll find the answer
會活在無憂無慮的日子 你會找尋到答案
Now your windows are covered by dirt
現在你的窗被灰塵掩蓋
Waiting for someone to wipe out the blur
等待某人 擦去模糊
Stretch your shoulders
伸展你的肩膀
Be patient to search
耐心的尋找
You can draw the path
你會找到方向
Like no other
最喜歡的那一個
I saw this pair of eyes
我看見一雙眼睛
They once shined so bright in the darkest sky
它們在極黑的天空中閃耀
Pure glance without a tide
純潔的眼神 沒有任何潮汐
Sailing her fearless soul where love encompass
在愛的地方 航行她無懼的靈魂
留言列表